1 00:00:00,125 --> 00:00:06,125 [LTA intro music] 2 00:00:11,002 --> 00:00:12,648 LiveTextAccess. 3 00:00:12,992 --> 00:00:15,875 Training for real-time intralingual subtitlers. 4 00:00:17,414 --> 00:00:20,480 This is Unit 1. Understanding accessibility. 5 00:00:20,781 --> 00:00:25,531 Element 3. Embedding accessibility in working environments. 6 00:00:27,679 --> 00:00:30,515 This video lecture focuses on how to accommodate 7 00:00:30,816 --> 00:00:34,523 hearing accessibility features in working contexts. 8 00:00:35,890 --> 00:00:37,023 The information we provide 9 00:00:37,324 --> 00:00:40,562 can be useful for accessibility managers, 10 00:00:40,863 --> 00:00:43,351 event organisers or any institution 11 00:00:43,652 --> 00:00:46,000 or person who wants to make an environment 12 00:00:46,484 --> 00:00:51,382 easy to use for all and possible to use for persons with a hearing loss. 13 00:00:51,812 --> 00:00:53,500 My name is Rocío Bernabé Caro 14 00:00:53,801 --> 00:00:57,171 from the Internationale Hochschule SDI München, in Germany. 15 00:00:57,920 --> 00:01:00,007 I have prepared this video lecture 16 00:01:00,375 --> 00:01:03,995 in collaboration with the European Federation of Hard of Hearing, 17 00:01:04,296 --> 00:01:05,945 in short, EFHOH. 18 00:01:07,820 --> 00:01:11,835 On completion of this training sequence, you will be able to describe features 19 00:01:12,136 --> 00:01:16,819 that can be embedded into environments to make them accessible. 20 00:01:17,234 --> 00:01:20,164 These features or accommodations that we mention 21 00:01:21,023 --> 00:01:24,863 will help you exploring the accessibility of working contexts 22 00:01:25,164 --> 00:01:27,507 and classifying them accordingly. 23 00:01:28,250 --> 00:01:31,718 We have selected features that are transversal to all types 24 00:01:32,019 --> 00:01:34,171 of real-time communication situations. 25 00:01:34,891 --> 00:01:38,171 We approach the topic from an end-user perspective. 26 00:01:38,914 --> 00:01:41,421 To do so, we include information 27 00:01:41,722 --> 00:01:44,175 from the Hearing Accessibility Guidelines 28 00:01:44,476 --> 00:01:49,000 published by the International Federation of Hard-of-Hearing People 29 00:01:49,602 --> 00:01:51,945 in 2021. 30 00:01:55,242 --> 00:01:58,206 The agenda of this video lecture is very straightforward. 31 00:01:58,507 --> 00:02:01,867 We will start by looking into the features one by one, 32 00:02:02,437 --> 00:02:07,015 by describing how they contribute to making participation easier, 33 00:02:07,698 --> 00:02:09,880 more inclusive and effective. 34 00:02:11,381 --> 00:02:14,581 At the end, we will stress the main points in the summary. 35 00:02:16,160 --> 00:02:19,914 Let’s take a look at some accessibility features 36 00:02:20,215 --> 00:02:22,797 across real-time contexts. 37 00:02:26,367 --> 00:02:28,203 Accessibility is an ability. 38 00:02:28,504 --> 00:02:31,898 That is the ability of a product, a service, etc., 39 00:02:32,199 --> 00:02:35,441 to be reached, used or entered by people 40 00:02:35,742 --> 00:02:38,546 with the widest range of abilities possible. 41 00:02:39,507 --> 00:02:44,468 Real-time communication situations can therefore be defined and classified 42 00:02:44,769 --> 00:02:47,210 by this ability, the ability to be accessible. 43 00:02:48,148 --> 00:02:51,210 Since the Convention on the Rights of Persons with disabilities, 44 00:02:51,511 --> 00:02:53,102 in short, CRPD, 45 00:02:53,828 --> 00:02:58,570 embedding accessibility in general and in real-time contexts 46 00:02:58,871 --> 00:03:01,843 has both, evolved and gained momentum. 47 00:03:02,804 --> 00:03:06,820 As reported by Guozhong Zhang, in 2013, 48 00:03:07,391 --> 00:03:09,289 before the Convention, 49 00:03:10,240 --> 00:03:12,781 embedding accessibility into environments 50 00:03:13,082 --> 00:03:16,406 often meant creating “separated solutions”. 51 00:03:16,707 --> 00:03:21,421 For instance, accessible rooms or websites were separated 52 00:03:21,722 --> 00:03:24,152 from the main building or the main website. 53 00:03:24,453 --> 00:03:27,636 In this line, access was being provided; 54 00:03:27,937 --> 00:03:32,648 however, the solutions were not necessarily inclusive. 55 00:03:34,078 --> 00:03:38,804 With the CRPD and the acknowledgment of accessibility as a human right, 56 00:03:39,375 --> 00:03:42,171 the approach became more holistic; 57 00:03:42,680 --> 00:03:44,086 towards integration. 58 00:03:45,101 --> 00:03:49,281 Integrated solutions take a wider stand on accessibility. 59 00:03:49,773 --> 00:03:51,008 That means that 60 00:03:51,492 --> 00:03:55,433 they include accessibility features already in the planning stage 61 00:03:55,734 --> 00:03:59,554 and also aim at designing environments for all. 62 00:04:03,120 --> 00:04:06,960 Improving hearing accessibility in real-time communication 63 00:04:07,261 --> 00:04:11,515 starts by knowing the needs and preferences of target users. 64 00:04:12,000 --> 00:04:15,351 This you have learnt in the previous lectures of Unit 1, 65 00:04:15,652 --> 00:04:17,273 so we will not repeat it here. 66 00:04:18,437 --> 00:04:21,265 Then, the next step is to realize 67 00:04:21,566 --> 00:04:23,988 that hearing accessibility is more than providing 68 00:04:24,289 --> 00:04:25,921 a linguistic solution, such as, 69 00:04:26,222 --> 00:04:31,609 sign language, subtitles, or speaking loudly or using a microphone. 70 00:04:32,703 --> 00:04:36,460 Hearing accessibility also means making a venue accessible 71 00:04:36,761 --> 00:04:40,953 by considering features, such as lightning and acoustics, 72 00:04:41,254 --> 00:04:43,039 and hearing assistive technology 73 00:04:43,570 --> 00:04:50,078 to improve access to sound through loops or FM systems, etc. 74 00:04:51,760 --> 00:04:56,125 The way content is presented also plays a key role. 75 00:04:56,687 --> 00:05:00,382 This includes the communication skills of a speaker, of course, 76 00:05:00,683 --> 00:05:03,117 but also the communication as a whole. 77 00:05:03,742 --> 00:05:04,789 That is the program, 78 00:05:05,242 --> 00:05:08,773 the announcements during a conference, etc. 79 00:05:09,672 --> 00:05:13,351 Lastly, providing access through real-time subtitling, 80 00:05:13,660 --> 00:05:17,632 which, as we have learnt already, is complementary 81 00:05:17,933 --> 00:05:21,804 to hearing assistive technology and not a replacement. 82 00:05:22,632 --> 00:05:26,398 Let’s take a closer look at these four categories now. 83 00:05:32,539 --> 00:05:36,500 The set-up of a venue can impact the visual and aural fatigue 84 00:05:36,801 --> 00:05:39,781 of participants or visitors significantly. 85 00:05:40,648 --> 00:05:46,253 Some of them may seem obvious to you, like good lighting and acoustics, 86 00:05:46,554 --> 00:05:52,171 but others, such as the seating position of the person with a hearing loss, 87 00:05:52,480 --> 00:05:54,242 might be less known to you 88 00:05:55,125 --> 00:05:58,664 and/or to persons without a hearing loss. 89 00:06:00,031 --> 00:06:01,109 Aida, Marcel, 90 00:06:02,023 --> 00:06:06,789 could you expand on this first 3 venue features, please? 91 00:06:07,664 --> 00:06:10,195 [Aida] I think, in general, 92 00:06:10,500 --> 00:06:16,117 the seating position of the person related the light 93 00:06:16,528 --> 00:06:19,043 in the room and also the acoustics. 94 00:06:19,351 --> 00:06:21,531 The light must come in from behind, 95 00:06:21,832 --> 00:06:26,461 so that the light will brighten up everybody else's spaces. 96 00:06:26,984 --> 00:06:28,492 This enables lip reading. 97 00:06:29,102 --> 00:06:32,156 And also it really must be good acoustics. 98 00:06:32,655 --> 00:06:36,597 There are different rules about acoustics from one country to another, 99 00:06:36,898 --> 00:06:39,968 but where I come from, we say that 100 00:06:41,250 --> 00:06:46,219 reverberation must not be more than 0.6 seconds. 101 00:06:47,589 --> 00:06:50,394 And this is very important because it affects 102 00:06:50,695 --> 00:06:54,984 the microphones in our HAs and also in our ALS. 103 00:06:55,507 --> 00:07:01,515 [Marcel] Yeah, and sometimes the student is seating in front of the classroom, 104 00:07:01,816 --> 00:07:04,765 so close by the teacher, so that it is easier 105 00:07:05,066 --> 00:07:07,422 for the student to understand things, 106 00:07:07,723 --> 00:07:11,382 easy to see the face of the teacher, 107 00:07:11,683 --> 00:07:13,789 or reading the lips. 108 00:07:14,195 --> 00:07:19,281 You can say that a Hard-of-Hearing (HoH) person will not look into the light, 109 00:07:19,750 --> 00:07:23,358 because when you are sitting near the window, 110 00:07:23,953 --> 00:07:27,992 and an HoH person is in the other side of the room, 111 00:07:28,617 --> 00:07:29,688 sitting in front of you, 112 00:07:29,989 --> 00:07:33,414 and he looks to you, and you are sitting behind the window, 113 00:07:33,715 --> 00:07:36,164 then it is very difficult to see your face, 114 00:07:36,465 --> 00:07:39,258 and that makes very difficult to lip-reading, 115 00:07:39,559 --> 00:07:42,419 and also for the non-verbal communication. 116 00:07:42,720 --> 00:07:45,593 [Aida] You can see at the picture here on the slide 117 00:07:46,000 --> 00:07:49,456 that there's an indication where the windows are. 118 00:07:49,757 --> 00:07:51,906 And you can also see where the crosses [are]: 119 00:07:52,207 --> 00:07:55,781 that is where the pupil with HL should be seated, 120 00:07:56,082 --> 00:07:57,640 with the back towards the windows. 121 00:07:57,941 --> 00:08:01,400 And also looking out to the other classmates, 122 00:08:01,701 --> 00:08:05,886 because that makes it faster to lip read and know who is in fact speaking 123 00:08:06,187 --> 00:08:09,367 in this classroom when you have a debate going on. 124 00:08:12,117 --> 00:08:15,331 Venues can be equipped with hearing assistive systems 125 00:08:15,632 --> 00:08:17,656 and systems that convey visually 126 00:08:18,140 --> 00:08:21,648 information that is communicated via a loudspeaker. 127 00:08:22,265 --> 00:08:24,304 Some examples are loops. 128 00:08:26,102 --> 00:08:29,472 Hearing loops or equivalents are often used in venues 129 00:08:29,773 --> 00:08:32,914 with big rooms such as theatres, cinemas, 130 00:08:33,215 --> 00:08:36,203 conference venues, concert halls. 131 00:08:37,109 --> 00:08:40,648 Users of hearing aids or cochlear implants 132 00:08:40,949 --> 00:08:44,870 with telecoils can receive the sound transmitted through the loop 133 00:08:45,171 --> 00:08:47,384 with less background noise. 134 00:08:48,142 --> 00:08:50,907 The drawbacks of loops remain the fact 135 00:08:51,208 --> 00:08:54,322 that the sound cannot be provided in stereo 136 00:08:54,800 --> 00:08:57,993 and their sensitivity to interferences. 137 00:08:59,520 --> 00:09:04,751 Other types of loops are, for instance, neck loops, that a person can wear 138 00:09:05,052 --> 00:09:09,556 and use with personal devices such as mobile phones 139 00:09:10,000 --> 00:09:13,196 or audio-guidelines in museums. 140 00:09:15,314 --> 00:09:17,892 Desktop loops are another example. 141 00:09:18,782 --> 00:09:22,677 Desktop loops cover smaller surfaces 142 00:09:22,978 --> 00:09:26,837 and can be installed at information points or desks. 143 00:09:27,600 --> 00:09:32,189 Venues can also be equipped with wireless connections through Bluetooth. 144 00:09:33,200 --> 00:09:35,946 This type of connection enables 145 00:09:37,713 --> 00:09:39,157 a quick and easy connection 146 00:09:39,458 --> 00:09:43,071 with hearing aids and relay ambient noise. 147 00:09:43,806 --> 00:09:48,642 This feature comes very handy at conferences to understand the speaker 148 00:09:48,943 --> 00:09:52,267 or at classrooms when other students are talking. 149 00:09:53,600 --> 00:09:59,189 Another wireless connection are Infra-red systems, IR systems. 150 00:09:59,840 --> 00:10:03,321 Here the main issue is that the IR system needs 151 00:10:03,627 --> 00:10:06,548 a direct connection to the receiver. 152 00:10:06,960 --> 00:10:10,743 So, it is very important where the system is placed in the room 153 00:10:11,044 --> 00:10:15,814 and where the person with a HL with the receiver is sitting. 154 00:10:18,962 --> 00:10:21,735 The problem is that there must be a direct line, 155 00:10:22,036 --> 00:10:23,736 which cannot be interrupted. 156 00:10:24,960 --> 00:10:30,130 One advantage of IR systems, however, is that they do not cross walls. 157 00:10:30,431 --> 00:10:34,400 This means that the same frequency can be used in several rooms, 158 00:10:34,970 --> 00:10:37,900 and that the information stays in the room 159 00:10:38,240 --> 00:10:42,610 and is only available for the persons in that room. 160 00:10:43,520 --> 00:10:48,517 Lastly, visual alarm or information systems should be installed to provide 161 00:10:48,818 --> 00:10:53,366 a written version of information that is presented through loudspeakers, 162 00:10:53,712 --> 00:10:55,329 for instance, fire alarms 163 00:10:55,630 --> 00:10:59,244 or notifications at theatres or at airports. 164 00:11:00,454 --> 00:11:04,665 The written information can appear on a screen in a common area 165 00:11:04,966 --> 00:11:07,520 or can be sent to a personal phone. 166 00:11:08,720 --> 00:11:11,634 These were just some examples of equipment features 167 00:11:11,935 --> 00:11:13,228 for hearing accessibility. 168 00:11:13,915 --> 00:11:17,368 The International Federation of Hard-of-Hearing, 169 00:11:18,345 --> 00:11:20,491 in their accessibility guidelines, 170 00:11:20,792 --> 00:11:24,480 describe many others and their functionality. 171 00:11:27,680 --> 00:11:31,556 Lastly, a feature that concerns the health of the real-time subtitler. 172 00:11:32,017 --> 00:11:34,142 That is their working conditions at the venue, 173 00:11:34,525 --> 00:11:38,931 be it a work station at a conference, an event, or in the classroom. 174 00:11:39,626 --> 00:11:43,919 Subtitlers work long hours under very stressful conditions. 175 00:11:44,220 --> 00:11:49,400 Therefore, organisers should provide them with a small but adequate workplace 176 00:11:49,701 --> 00:11:52,259 that includes a table to put their equipment, 177 00:11:52,560 --> 00:11:54,963 their bands, and notes, and bags, 178 00:11:55,520 --> 00:11:58,095 and also with a good quality chair. 179 00:11:59,837 --> 00:12:03,235 Organisers should ask the subtitler in what part of the room 180 00:12:03,536 --> 00:12:04,571 they would like to sit. 181 00:12:04,872 --> 00:12:08,153 Many subtitlers prefer sitting close to the speakers, 182 00:12:08,454 --> 00:12:10,329 if they are not going to be working in the booth. 183 00:12:11,040 --> 00:12:14,716 This way they can see well the speaker and the slides 184 00:12:15,017 --> 00:12:19,009 and they can be more aware of their non-verbal communication. 185 00:12:19,798 --> 00:12:24,126 Of course, of utmost importance is that 186 00:12:25,071 --> 00:12:30,056 organisers provide subtitlers with a good and stable audio connection. 187 00:12:32,439 --> 00:12:35,564 Some of the features that we have just discussed are 188 00:12:36,173 --> 00:12:40,733 as valid for online as for face-to-face contexts. 189 00:12:41,042 --> 00:12:43,533 However, there are also differences. 190 00:12:43,931 --> 00:12:47,290 We will discuss these differences in part 2 191 00:12:47,591 --> 00:12:49,970 of this video lecture together with Aida. 192 00:12:50,470 --> 00:12:52,173 We will also discuss aspects 193 00:12:52,474 --> 00:12:55,341 that organisers, participants and speakers 194 00:12:55,642 --> 00:12:59,446 can implement to improve hearing accessibility. 195 00:13:00,204 --> 00:13:03,368 OK, see you in part 2, then. Bye! 196 00:13:04,127 --> 00:13:10,127 [LTA outro music] 197 00:13:14,759 --> 00:13:17,103 LTA - LiveTextAccess. 198 00:13:17,838 --> 00:13:20,478 Universitat Autònoma de Barcelona. 199 00:13:21,440 --> 00:13:24,587 SDI - Internationale Hochschule. 200 00:13:25,626 --> 00:13:29,189 Scuola Superiore per Mediatori Linguistici. 201 00:13:30,376 --> 00:13:32,001 2DFDigital. 202 00:13:33,150 --> 00:13:36,462 The European Federation of Hard of Hearing People - EFHOH. 203 00:13:37,564 --> 00:13:38,618 VELOTYPE. 204 00:13:39,440 --> 00:13:40,806 SUB-TI ACCESS. 205 00:13:41,970 --> 00:13:46,970 European Certification and Qualification Association - ECQA. 206 00:13:50,353 --> 00:13:54,290 Co-funded by the Erasmus+ Programme of the European Union. 207 00:13:56,220 --> 00:13:57,782 Erasmus+ Project: 208 00:13:58,446 --> 00:14:10,220 2018-1-DE01-KA203-004218. 209 00:14:11,556 --> 00:14:14,915 The information and views set on this presentation 210 00:14:15,252 --> 00:14:16,911 are those of the authors 211 00:14:17,212 --> 00:14:20,759 and do not necessarily reflect the official opinion 212 00:14:21,064 --> 00:14:22,454 of the European Union. 213 00:14:23,520 --> 00:14:27,206 Neither the European Union institutions and bodies 214 00:14:27,696 --> 00:14:30,321 nor any person acting on their behalf 215 00:14:30,931 --> 00:14:33,557 may be held responsible for the use 216 00:14:33,938 --> 00:14:37,335 which may be made of the information contained here.